Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Njemački-Portugalski - beilage zur gebrauchs und montageleitung

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: NjemačkiPortugalski

Kategorija Rečenica

Naslov
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Tekst
Poslao nanau
Izvorni jezik: Njemački

beilage zur gebrauchs und montageleitung

Naslov
Anexo ao manual de montagem e utilização
Prevođenje
Portugalski

Preveo Sweet Dreams
Ciljni jezik: Portugalski

Anexo ao manual de montagem e utilização
Primjedbe o prijevodu
Texto por Rodrigues.
Posljednji potvrdio i uredio Sweet Dreams - 21 rujan 2008 15:04





Najnovije poruke

Autor/ica
Poruka

18 travanj 2008 16:10

Rodrigues
Broj poruka: 1621
Este é mais certo do que certo *estou a brincar*

11 svibanj 2008 14:32

pirulito
Broj poruka: 1180
Rodrigues , no estoy seguro si aquí se habla de un manual (Handbuch), me parece que Montageleitung es un térmimo técnico al igual que Gebrauchsleitung.

24 lipanj 2008 13:00

Rodrigues
Broj poruka: 1621
A palavra está escrito errado. falta um -an-:

Montage- und Gebrauchsanleitung.

Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização

Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-)