Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Deutsch-Portugiesisch - beilage zur gebrauchs und montageleitung
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Satz
Titel
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Text
Übermittelt von
nanau
Herkunftssprache: Deutsch
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Titel
Anexo ao manual de montagem e utilização
Übersetzung
Portugiesisch
Übersetzt von
Sweet Dreams
Zielsprache: Portugiesisch
Anexo ao manual de montagem e utilização
Bemerkungen zur Übersetzung
Texto por Rodrigues.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Sweet Dreams
- 21 September 2008 15:04
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
18 April 2008 16:10
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
Este é mais certo do que certo
*estou a brincar*
11 Mai 2008 14:32
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Rodrigues
, no estoy seguro si aquà se habla de un manual (Handbuch), me parece que
Montageleitung
es un térmimo técnico al igual que
Gebrauchsleitung
.
24 Juni 2008 13:00
Rodrigues
Anzahl der Beiträge: 1621
A palavra está escrito errado. falta um -an-:
Montage- und Gebrauchs
an
leitung.
Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização
Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-)