Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Portugisisk - beilage zur gebrauchs und montageleitung
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Tekst
Skrevet av
nanau
Kildespråk: Tysk
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Tittel
Anexo ao manual de montagem e utilização
Oversettelse
Portugisisk
Oversatt av
Sweet Dreams
Språket det skal oversettes til: Portugisisk
Anexo ao manual de montagem e utilização
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Texto por Rodrigues.
Senest vurdert og redigert av
Sweet Dreams
- 21 September 2008 15:04
Siste Innlegg
Av
Innlegg
18 April 2008 16:10
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
Este é mais certo do que certo
*estou a brincar*
11 Mai 2008 14:32
pirulito
Antall Innlegg: 1180
Rodrigues
, no estoy seguro si aquà se habla de un manual (Handbuch), me parece que
Montageleitung
es un térmimo técnico al igual que
Gebrauchsleitung
.
24 Juni 2008 13:00
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
A palavra está escrito errado. falta um -an-:
Montage- und Gebrauchs
an
leitung.
Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização
Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-)