Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Týkst-Portugisiskt - beilage zur gebrauchs und montageleitung

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: TýkstPortugisiskt

Bólkur Setningur

Heiti
beilage zur gebrauchs und montageleitung
Tekstur
Framborið av nanau
Uppruna mál: Týkst

beilage zur gebrauchs und montageleitung

Heiti
Anexo ao manual de montagem e utilização
Umseting
Portugisiskt

Umsett av Sweet Dreams
Ynskt mál: Portugisiskt

Anexo ao manual de montagem e utilização
Viðmerking um umsetingina
Texto por Rodrigues.
Góðkent av Sweet Dreams - 21 September 2008 15:04





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

18 Apríl 2008 16:10

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
Este é mais certo do que certo *estou a brincar*

11 Mai 2008 14:32

pirulito
Tal av boðum: 1180
Rodrigues , no estoy seguro si aquí se habla de un manual (Handbuch), me parece que Montageleitung es un térmimo técnico al igual que Gebrauchsleitung.

24 Juni 2008 13:00

Rodrigues
Tal av boðum: 1621
A palavra está escrito errado. falta um -an-:

Montage- und Gebrauchsanleitung.

Beilage = Anexo.
Anleitung = Manual.
Montage = Montagem
Gebrauch = utilização

Sabe porquê está errado? Porque "Leitung" sem "an" seria "linha/cabo/fio" :-)