Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Tysk - de uma coisa eu tenho certeza
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
de uma coisa eu tenho certeza
Tekst
Tilmeldt af
milenaf
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk
de uma coisa eu tenho certeza
Titel
In einer Sache bin ich mir sicher.
Oversættelse
Tysk
Oversat af
hungi_moncsi
Sproget, der skal oversættes til: Tysk
In einer Sache bin ich mir sicher.
Senest valideret eller redigeret af
iamfromaustria
- 24 Maj 2008 23:38
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
1 Maj 2008 12:18
iamfromaustria
Antal indlæg: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
1 Maj 2008 14:13
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
3 Maj 2008 02:19
pirulito
Antal indlæg: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
3 Maj 2008 11:35
Rodrigues
Antal indlæg: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".