Hem
Nyheter
Översättning
Projekt
Forum
Hjälp
Användare
Logga in
Bli medlem
. .
•Hem
•Lägg till en ny text som skall översättas
•Efterfrågade översättningar
•Färdigställda översättningar
•
Favoritöversättningar
•
•Översättning av websidan
•Sök
▪Gratis sprÃ¥kutbyte
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
▪▪Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Översättning - Brasiliansk portugisiska-Tyska - de uma coisa eu tenho certeza
Aktuell status
Översättning
Denna text är tillgänglig på följande språk:
Titel
de uma coisa eu tenho certeza
Text
Tillagd av
milenaf
Källspråk: Brasiliansk portugisiska
de uma coisa eu tenho certeza
Titel
In einer Sache bin ich mir sicher.
Översättning
Tyska
Översatt av
hungi_moncsi
Språket som det ska översättas till: Tyska
In einer Sache bin ich mir sicher.
Senast granskad eller redigerad av
iamfromaustria
- 24 Maj 2008 23:38
Senaste inlägg
Författare
Inlägg
1 Maj 2008 12:18
iamfromaustria
Antal inlägg: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
1 Maj 2008 14:13
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
3 Maj 2008 02:19
pirulito
Antal inlägg: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
3 Maj 2008 11:35
Rodrigues
Antal inlägg: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".