Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Portoghese brasiliano-Tedesco - de uma coisa eu tenho certeza
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Titolo
de uma coisa eu tenho certeza
Testo
Aggiunto da
milenaf
Lingua originale: Portoghese brasiliano
de uma coisa eu tenho certeza
Titolo
In einer Sache bin ich mir sicher.
Traduzione
Tedesco
Tradotto da
hungi_moncsi
Lingua di destinazione: Tedesco
In einer Sache bin ich mir sicher.
Ultima convalida o modifica di
iamfromaustria
- 24 Maggio 2008 23:38
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
1 Maggio 2008 12:18
iamfromaustria
Numero di messaggi: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
1 Maggio 2008 14:13
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
3 Maggio 2008 02:19
pirulito
Numero di messaggi: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
3 Maggio 2008 11:35
Rodrigues
Numero di messaggi: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".