ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブラジルのポルトガル語-ドイツ語 - de uma coisa eu tenho certeza
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
de uma coisa eu tenho certeza
テキスト
milenaf
様が投稿しました
原稿の言語: ブラジルのポルトガル語
de uma coisa eu tenho certeza
タイトル
In einer Sache bin ich mir sicher.
翻訳
ドイツ語
hungi_moncsi
様が翻訳しました
翻訳の言語: ドイツ語
In einer Sache bin ich mir sicher.
最終承認・編集者
iamfromaustria
- 2008年 5月 24日 23:38
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 5月 1日 12:18
iamfromaustria
投稿数: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
2008年 5月 1日 14:13
Rodrigues
投稿数: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
2008年 5月 3日 02:19
pirulito
投稿数: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
2008年 5月 3日 11:35
Rodrigues
投稿数: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".