Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Portuguais brésilien-Allemand - de uma coisa eu tenho certeza
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Titre
de uma coisa eu tenho certeza
Texte
Proposé par
milenaf
Langue de départ: Portuguais brésilien
de uma coisa eu tenho certeza
Titre
In einer Sache bin ich mir sicher.
Traduction
Allemand
Traduit par
hungi_moncsi
Langue d'arrivée: Allemand
In einer Sache bin ich mir sicher.
Dernière édition ou validation par
iamfromaustria
- 24 Mai 2008 23:38
Derniers messages
Auteur
Message
1 Mai 2008 12:18
iamfromaustria
Nombre de messages: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
1 Mai 2008 14:13
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
3 Mai 2008 02:19
pirulito
Nombre de messages: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
3 Mai 2008 11:35
Rodrigues
Nombre de messages: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".