Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Brasilsk portugisisk-Tysk - de uma coisa eu tenho certeza
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Tittel
de uma coisa eu tenho certeza
Tekst
Skrevet av
milenaf
Kildespråk: Brasilsk portugisisk
de uma coisa eu tenho certeza
Tittel
In einer Sache bin ich mir sicher.
Oversettelse
Tysk
Oversatt av
hungi_moncsi
Språket det skal oversettes til: Tysk
In einer Sache bin ich mir sicher.
Senest vurdert og redigert av
iamfromaustria
- 24 Mai 2008 23:38
Siste Innlegg
Av
Innlegg
1 Mai 2008 12:18
iamfromaustria
Antall Innlegg: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
1 Mai 2008 14:13
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
3 Mai 2008 02:19
pirulito
Antall Innlegg: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
3 Mai 2008 11:35
Rodrigues
Antall Innlegg: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".