Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Portugjeze braziliane-Gjermanisht - de uma coisa eu tenho certeza
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Titull
de uma coisa eu tenho certeza
Tekst
Prezantuar nga
milenaf
gjuha e tekstit origjinal: Portugjeze braziliane
de uma coisa eu tenho certeza
Titull
In einer Sache bin ich mir sicher.
Përkthime
Gjermanisht
Perkthyer nga
hungi_moncsi
Përkthe në: Gjermanisht
In einer Sache bin ich mir sicher.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
iamfromaustria
- 24 Maj 2008 23:38
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
1 Maj 2008 12:18
iamfromaustria
Numri i postimeve: 1335
Maybe better: "Eine Sache, in der ich
mir
sicher bin". But I don't know, as I don't understand any Portuguese.
1 Maj 2008 14:13
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
==>> In _einer_ Sache bin ich mir sicher.
{Die _.._ sollen nur die Betonung andeuten.}
3 Maj 2008 02:19
pirulito
Numri i postimeve: 1180
Eine wörtliche Übersetzung:
ter certeza de uma coisa = über eine Sache, Gewißheit zu haben
3 Maj 2008 11:35
Rodrigues
Numri i postimeve: 1621
aber sie schreibt in der konjugierten Form für "ich".