Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Engelsk - nezaketiniz için çok teÅŸekkür ederim sizde bi o...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskEngelsk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...
Tekst
Tilmeldt af gullyalcin
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal..
Bemærkninger til oversættelsen
bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum

Titel
You are also...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af merdogan
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving.
Senest valideret eller redigeret af Tantine - 15 Juli 2008 01:34





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

12 Juli 2008 18:19

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi merdogan

Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".

What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.

Once you've done the edits, I'll set a poll

Bises
Tantine

12 Juli 2008 19:24

merdogan
Antal indlæg: 3769
Thanks Tantine

15 Juli 2008 01:26

Tantine
Antal indlæg: 2747
Hi merdogan

I'll validate, since you got a good, positive poll

One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one

Bises
Tantine