ترجمه - ترکی-انگلیسی - nezaketiniz için çok teÅŸekkür ederim sizde bi o...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه اصطلاح - عشق / دوستی این درخواست ترجمه "فقط معنی" می باشد. | nezaketiniz için çok teÅŸekkür ederim sizde bi o... | | زبان مبداء: ترکی
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal.. | | bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum |
|
| | | زبان مقصد: انگلیسی
I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving. |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Tantine - 15 جولای 2008 01:34
آخرین پیامها | | | | | 12 جولای 2008 18:19 | | | Hi merdogan
Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".
What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.
Once you've done the edits, I'll set a poll
Bises
Tantine | | | 12 جولای 2008 19:24 | | | Thanks Tantine | | | 15 جولای 2008 01:26 | | | Hi merdogan
I'll validate, since you got a good, positive poll
One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one
Bises
Tantine |
|
|