Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Turco-Inglese - nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: TurcoInglese

Categoria Espressione - Amore / Amicizia

Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...
Testo
Aggiunto da gullyalcin
Lingua originale: Turco

nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal..
Note sulla traduzione
bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum

Titolo
You are also...
Traduzione
Inglese

Tradotto da merdogan
Lingua di destinazione: Inglese

I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving.
Ultima convalida o modifica di Tantine - 15 Luglio 2008 01:34





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

12 Luglio 2008 18:19

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi merdogan

Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".

What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.

Once you've done the edits, I'll set a poll

Bises
Tantine

12 Luglio 2008 19:24

merdogan
Numero di messaggi: 3769
Thanks Tantine

15 Luglio 2008 01:26

Tantine
Numero di messaggi: 2747
Hi merdogan

I'll validate, since you got a good, positive poll

One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one

Bises
Tantine