Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - nezaketiniz için çok teÅŸekkür ederim sizde bi o...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Выражение - Любoвь / Дружба

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...
Tекст
Добавлено gullyalcin
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal..
Комментарии для переводчика
bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum

Статус
You are also...
Перевод
Английский

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Английский

I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving.
Последнее изменение было внесено пользователем Tantine - 15 Июль 2008 01:34





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

12 Июль 2008 18:19

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi merdogan

Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".

What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.

Once you've done the edits, I'll set a poll

Bises
Tantine

12 Июль 2008 19:24

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
Thanks Tantine

15 Июль 2008 01:26

Tantine
Кол-во сообщений: 2747
Hi merdogan

I'll validate, since you got a good, positive poll

One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one

Bises
Tantine