Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Turkų-Anglų - nezaketiniz için çok teÅŸekkür ederim sizde bi o...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: TurkųAnglų

Kategorija Išsireiškimai - Meilė / Draugystė

Tai "bendrosios prasmės" vertimo prašymas.
Pavadinimas
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...
Tekstas
Pateikta gullyalcin
Originalo kalba: Turkų

nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal..
Pastabos apie vertimą
bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum

Pavadinimas
You are also...
Vertimas
Anglų

Išvertė merdogan
Kalba, į kurią verčiama: Anglų

I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving.
Validated by Tantine - 15 liepa 2008 01:34





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

12 liepa 2008 18:19

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi merdogan

Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".

What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.

Once you've done the edits, I'll set a poll

Bises
Tantine

12 liepa 2008 19:24

merdogan
Žinučių kiekis: 3769
Thanks Tantine

15 liepa 2008 01:26

Tantine
Žinučių kiekis: 2747
Hi merdogan

I'll validate, since you got a good, positive poll

One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one

Bises
Tantine