Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKiingereza

Category Expression - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...
Nakala
Tafsiri iliombwa na gullyalcin
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal..
Maelezo kwa mfasiri
bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum

Kichwa
You are also...
Tafsiri
Kiingereza

Ilitafsiriwa na merdogan
Lugha inayolengwa: Kiingereza

I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Tantine - 15 Julai 2008 01:34





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

12 Julai 2008 18:19

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi merdogan

Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".

What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.

Once you've done the edits, I'll set a poll

Bises
Tantine

12 Julai 2008 19:24

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
Thanks Tantine

15 Julai 2008 01:26

Tantine
Idadi ya ujumbe: 2747
Hi merdogan

I'll validate, since you got a good, positive poll

One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one

Bises
Tantine