Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 터키어-영어 - nezaketiniz için çok teÅŸekkür ederim sizde bi o...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 터키어영어

분류 표현 - 사랑 / 우정

이 번역의 "의미" 번역만을 요구합니다.
제목
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...
본문
gullyalcin에 의해서 게시됨
원문 언어: 터키어

nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal..
이 번역물에 관한 주의사항
bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum

제목
You are also...
번역
영어

merdogan에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving.
Tantine에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2008년 7월 15일 01:34





마지막 글

글쓴이
올리기

2008년 7월 12일 18:19

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi merdogan

Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".

What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.

Once you've done the edits, I'll set a poll

Bises
Tantine

2008년 7월 12일 19:24

merdogan
게시물 갯수: 3769
Thanks Tantine

2008년 7월 15일 01:26

Tantine
게시물 갯수: 2747
Hi merdogan

I'll validate, since you got a good, positive poll

One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one

Bises
Tantine