Cucumis - Serviço de tradução online gratuito
. .



Tradução - Turco-Inglês - nezaketiniz için çok teÅŸekkür ederim sizde bi o...

Estado actualTradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas: TurcoInglês

Categoria Expressão - Amor / Amizade

A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o...
Texto
Enviado por gullyalcin
Língua de origem: Turco

nezaketiniz için çok teşekkür ederim sizde bi o kadar tatlısınız görüşmek üzere sevgiyle kal..
Notas sobre a tradução
bu metni arkasdaşlarıma yollamak istiyorum

Título
You are also...
Tradução
Inglês

Traduzido por merdogan
Língua alvo: Inglês

I thank you very much for your politeness, you are just as sweet, see you, keep on loving.
Última validação ou edição por Tantine - 15 Julho 2008 01:34





Última Mensagem

Autor
Mensagem

12 Julho 2008 18:19

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi merdogan

Maybe you could put "you are just as sweet" rather than "you are also sweet that much".

What do you mean by "stay with love"? Do you mean "keep on loving" or do you mean something else? Let me know.

Once you've done the edits, I'll set a poll

Bises
Tantine

12 Julho 2008 19:24

merdogan
Número de mensagens: 3769
Thanks Tantine

15 Julho 2008 01:26

Tantine
Número de mensagens: 2747
Hi merdogan

I'll validate, since you got a good, positive poll

One thing though. Could you be more attentive to punctuation? lol. In English, there is no space before a comma, and there is one after a comma. I'll do a quick edit to get the commas into place on this one

Bises
Tantine