Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk-Engelsk - - Festa de vez em sempre é bom!

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: PortugisiskEngelsk

Kategori Chat - Computere / Internet

Titel
- Festa de vez em sempre é bom!
Tekst
Tilmeldt af karymaryy
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk

- Festa de vez em sempre é bom!
Bemærkninger til oversættelsen
Ingles dos EUA

Titel
- A party some-all-the-times, is good!
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

- A party some-all-the-times, is good!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 10 Juli 2008 21:46





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

10 Juli 2008 18:04

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Olá Diego,

This is a tricky line.
You know that what is important is translating correctly that expression "de vez em sempre". Otherwise the intention of the sentence is lost.

I suggest doing the same in English, I mean joining "sometimes" to "all the time"

What about:
"Parties some-all-the-times are good"
or
"A party some-all-the-times is good"

10 Juli 2008 19:51

Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Boa Lily! Gostei da sugestão! Muito obrigado!