Cucumis - Servizio gratuito di traduzione on line
. .



Traduzione - Portoghese-Inglese - - Festa de vez em sempre é bom!

Stato attualeTraduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue: PortogheseInglese

Categoria Chat - Computers / Internet

Titolo
- Festa de vez em sempre é bom!
Testo
Aggiunto da karymaryy
Lingua originale: Portoghese

- Festa de vez em sempre é bom!
Note sulla traduzione
Ingles dos EUA

Titolo
- A party some-all-the-times, is good!
Traduzione
Inglese

Tradotto da Diego_Kovags
Lingua di destinazione: Inglese

- A party some-all-the-times, is good!
Ultima convalida o modifica di lilian canale - 10 Luglio 2008 21:46





Ultimi messaggi

Autore
Messaggio

10 Luglio 2008 18:04

lilian canale
Numero di messaggi: 14972
Olá Diego,

This is a tricky line.
You know that what is important is translating correctly that expression "de vez em sempre". Otherwise the intention of the sentence is lost.

I suggest doing the same in English, I mean joining "sometimes" to "all the time"

What about:
"Parties some-all-the-times are good"
or
"A party some-all-the-times is good"

10 Luglio 2008 19:51

Diego_Kovags
Numero di messaggi: 515
Boa Lily! Gostei da sugestão! Muito obrigado!