Prevod - Portugalski-Engleski - - Festa de vez em sempre é bom!Trenutni status Prevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima:
Kategorija Chat - Kompjuteri / Internet | - Festa de vez em sempre é bom! | | Izvorni jezik: Portugalski
- Festa de vez em sempre é bom! | | |
|
| - A party some-all-the-times, is good! | | Željeni jezik: Engleski
- A party some-all-the-times, is good! |
|
Poslednja poruka | | | | | 10 Juli 2008 18:04 | | | Olá Diego,
This is a tricky line.
You know that what is important is translating correctly that expression "de vez em sempre". Otherwise the intention of the sentence is lost.
I suggest doing the same in English, I mean joining "sometimes" to "all the time"
What about:
"Parties some-all-the-times are good"
or
"A party some-all-the-times is good"
| | | 10 Juli 2008 19:51 | | | Boa Lily! Gostei da sugestão! Muito obrigado! |
|
|