Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués-Inglés - - Festa de vez em sempre é bom!

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: PortuguésInglés

Categoría Chat - Ordenadores / Internet

Título
- Festa de vez em sempre é bom!
Texto
Propuesto por karymaryy
Idioma de origen: Portugués

- Festa de vez em sempre é bom!
Nota acerca de la traducción
Ingles dos EUA

Título
- A party some-all-the-times, is good!
Traducción
Inglés

Traducido por Diego_Kovags
Idioma de destino: Inglés

- A party some-all-the-times, is good!
Última validación o corrección por lilian canale - 10 Julio 2008 21:46





Último mensaje

Autor
Mensaje

10 Julio 2008 18:04

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Olá Diego,

This is a tricky line.
You know that what is important is translating correctly that expression "de vez em sempre". Otherwise the intention of the sentence is lost.

I suggest doing the same in English, I mean joining "sometimes" to "all the time"

What about:
"Parties some-all-the-times are good"
or
"A party some-all-the-times is good"

10 Julio 2008 19:51

Diego_Kovags
Cantidad de envíos: 515
Boa Lily! Gostei da sugestão! Muito obrigado!