Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tłumaczenie - Portugalski-Angielski - - Festa de vez em sempre é bom!

Obecna pozycjaTłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: PortugalskiAngielski

Kategoria Czat - Komputery/ Internet

Tytuł
- Festa de vez em sempre é bom!
Tekst
Wprowadzone przez karymaryy
Język źródłowy: Portugalski

- Festa de vez em sempre é bom!
Uwagi na temat tłumaczenia
Ingles dos EUA

Tytuł
- A party some-all-the-times, is good!
Tłumaczenie
Angielski

Tłumaczone przez Diego_Kovags
Język docelowy: Angielski

- A party some-all-the-times, is good!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez lilian canale - 10 Lipiec 2008 21:46





Ostatni Post

Autor
Post

10 Lipiec 2008 18:04

lilian canale
Liczba postów: 14972
Olá Diego,

This is a tricky line.
You know that what is important is translating correctly that expression "de vez em sempre". Otherwise the intention of the sentence is lost.

I suggest doing the same in English, I mean joining "sometimes" to "all the time"

What about:
"Parties some-all-the-times are good"
or
"A party some-all-the-times is good"

10 Lipiec 2008 19:51

Diego_Kovags
Liczba postów: 515
Boa Lily! Gostei da sugestão! Muito obrigado!