Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Përkthime - Gjuha portugjeze-Anglisht - - Festa de vez em sempre é bom!

Statusi aktualPërkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: Gjuha portugjezeAnglisht

Kategori Chat - Kompjuterat / Interneti

Titull
- Festa de vez em sempre é bom!
Tekst
Prezantuar nga karymaryy
gjuha e tekstit origjinal: Gjuha portugjeze

- Festa de vez em sempre é bom!
Vërejtje rreth përkthimit
Ingles dos EUA

Titull
- A party some-all-the-times, is good!
Përkthime
Anglisht

Perkthyer nga Diego_Kovags
Përkthe në: Anglisht

- A party some-all-the-times, is good!
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 10 Korrik 2008 21:46





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

10 Korrik 2008 18:04

lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Olá Diego,

This is a tricky line.
You know that what is important is translating correctly that expression "de vez em sempre". Otherwise the intention of the sentence is lost.

I suggest doing the same in English, I mean joining "sometimes" to "all the time"

What about:
"Parties some-all-the-times are good"
or
"A party some-all-the-times is good"

10 Korrik 2008 19:51

Diego_Kovags
Numri i postimeve: 515
Boa Lily! Gostei da sugestão! Muito obrigado!