Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Svensk-Spansk - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Titel
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Tekst
Tilmeldt af
blaablaa
Sprog, der skal oversættes fra: Svensk
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.
Ses!
Titel
¡Diviértete en España!
Oversættelse
Spansk
Oversat af
lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Spansk
¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
Senest valideret eller redigeret af
Francky5591
- 26 Juli 2008 00:49
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
24 Juli 2008 00:10
pirulito
Antal indlæg: 1180
Have a good time in Spain!
No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podrÃa traducirse por "pásala bien" (have a good time).
pasarlo/pasarla bien/estupendo