ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
タイトル
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
テキスト
blaablaa
様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.
Ses!
タイトル
¡Diviértete en España!
翻訳
スペイン語
lilian canale
様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語
¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
最終承認・編集者
Francky5591
- 2008年 7月 26日 00:49
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 7月 24日 00:10
pirulito
投稿数: 1180
Have a good time in Spain!
No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podrÃa traducirse por "pásala bien" (have a good time).
pasarlo/pasarla bien/estupendo