Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - スウェーデン語-スペイン語 - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: スウェーデン語スペイン語

タイトル
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
テキスト
blaablaa様が投稿しました
原稿の言語: スウェーデン語

Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.

Ses!

タイトル
¡Diviértete en España!
翻訳
スペイン語

lilian canale様が翻訳しました
翻訳の言語: スペイン語

¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
最終承認・編集者 Francky5591 - 2008年 7月 26日 00:49





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 7月 24日 00:10

pirulito
投稿数: 1180
Have a good time in Spain! No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podría traducirse por "pásala bien" (have a good time).

pasarlo/pasarla bien/estupendo