Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Schwedisch-Spanisch - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Titel
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Text
Übermittelt von
blaablaa
Herkunftssprache: Schwedisch
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.
Ses!
Titel
¡Diviértete en España!
Übersetzung
Spanisch
Übersetzt von
lilian canale
Zielsprache: Spanisch
¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 26 Juli 2008 00:49
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
24 Juli 2008 00:10
pirulito
Anzahl der Beiträge: 1180
Have a good time in Spain!
No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podrÃa traducirse por "pásala bien" (have a good time).
pasarlo/pasarla bien/estupendo