Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Испанский - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Статус
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Tекст
Добавлено
blaablaa
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.
Ses!
Статус
¡Diviértete en España!
Перевод
Испанский
Перевод сделан
lilian canale
Язык, на который нужно перевести: Испанский
¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 26 Июль 2008 00:49
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
24 Июль 2008 00:10
pirulito
Кол-во сообщений: 1180
Have a good time in Spain!
No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podrÃa traducirse por "pásala bien" (have a good time).
pasarlo/pasarla bien/estupendo