Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tłumaczenie - Szwedzki-Hiszpański - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Obecna pozycja
Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Tytuł
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Tekst
Wprowadzone przez
blaablaa
Język źródłowy: Szwedzki
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.
Ses!
Tytuł
¡Diviértete en España!
Tłumaczenie
Hiszpański
Tłumaczone przez
lilian canale
Język docelowy: Hiszpański
¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez
Francky5591
- 26 Lipiec 2008 00:49
Ostatni Post
Autor
Post
24 Lipiec 2008 00:10
pirulito
Liczba postów: 1180
Have a good time in Spain!
No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podrÃa traducirse por "pásala bien" (have a good time).
pasarlo/pasarla bien/estupendo