Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Švedų-Ispanų - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Pavadinimas
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...
Tekstas
Pateikta blaablaa
Originalo kalba: Švedų

Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.

Ses!

Pavadinimas
¡Diviértete en España!
Vertimas
Ispanų

Išvertė lilian canale
Kalba, į kurią verčiama: Ispanų

¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora.
¡Nos vemos!
Validated by Francky5591 - 26 liepa 2008 00:49





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

24 liepa 2008 00:10

pirulito
Žinučių kiekis: 1180
Have a good time in Spain! No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podría traducirse por "pásala bien" (have a good time).

pasarlo/pasarla bien/estupendo