Traducció - Suec-Castellà - Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket...Estat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:
| Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mcyket... | | Idioma orígen: Suec
Ha det fint i Spanien! Sakna mig inte för mycket nu.
Ses! |
|
| ¡Diviértete en España! | | Idioma destí: Castellà
¡Diviértete en España! No me eches mucho de menos ahora. ¡Nos vemos! |
|
Darrera validació o edició per Francky5591 - 26 Juliol 2008 00:49
Darrer missatge | | | | | 24 Juliol 2008 00:10 | | | Have a good time in Spain! No está mal "diviértete", pero la expresión "ha det fint" también podrÃa traducirse por "pásala bien" (have a good time).
pasarlo/pasarla bien/estupendo |
|
|