Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Tyrkisk-Italiensk - arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom
Tekst
Tilmeldt af
Italian_Take
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk
arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom
Bemærkninger til oversættelsen
Un turco mi ha scritto stà frase e vorrei capire che diamine mi ha detto, ringrazio chi mi darà una mano
Titel
l'ho preso da un amico...
Oversættelse
Italiensk
Oversat af
delvin
Sproget, der skal oversættes til: Italiensk
l'ho preso da un amico,capisco ma non posso scrivere la risposta.
Senest valideret eller redigeret af
ali84
- 7 September 2008 23:42
Sidste indlæg
Forfatter
Indlæg
21 August 2008 13:57
turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Hi Delvin,
I would use "ricevuto" instead of "preso", but I'm not fluent in Italian.