Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Турецкий-Итальянский - arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom
Tекст
Добавлено
Italian_Take
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий
arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom
Комментарии для переводчика
Un turco mi ha scritto stà frase e vorrei capire che diamine mi ha detto, ringrazio chi mi darà una mano
Статус
l'ho preso da un amico...
Перевод
Итальянский
Перевод сделан
delvin
Язык, на который нужно перевести: Итальянский
l'ho preso da un amico,capisco ma non posso scrivere la risposta.
Последнее изменение было внесено пользователем
ali84
- 7 Сентябрь 2008 23:42
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
21 Август 2008 13:57
turkishmiss
Кол-во сообщений: 2132
Hi Delvin,
I would use "ricevuto" instead of "preso", but I'm not fluent in Italian.