Vertaling - Turks-Italiaans - arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyomHuidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:  
 Deze vertaling aanvraag is "betekenis alleen" | arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | | Uitgangs-taal: Turks
arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | Details voor de vertaling | Un turco mi ha scritto stà frase e vorrei capire che diamine mi ha detto, ringrazio chi mi darà una mano |
|
| l'ho preso da un amico... | VertalingItaliaans Vertaald door delvin | Doel-taal: Italiaans
l'ho preso da un amico,capisco ma non posso scrivere la risposta. |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door ali84 - 7 september 2008 23:42
Laatste bericht | | | | | 21 augustus 2008 13:57 | | | Hi Delvin,
I would use "ricevuto" instead of "preso", but I'm not fluent in Italian. |
|
|