Prevođenje - Turski-Talijanski - arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyomTrenutni status Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:  
 Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje". | arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | | Izvorni jezik: Turski
arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | | Un turco mi ha scritto stà frase e vorrei capire che diamine mi ha detto, ringrazio chi mi darà una mano |
|
| l'ho preso da un amico... | PrevođenjeTalijanski Preveo delvin | Ciljni jezik: Talijanski
l'ho preso da un amico,capisco ma non posso scrivere la risposta. |
|
Posljednji potvrdio i uredio ali84 - 7 rujan 2008 23:42
Najnovije poruke | | | | | 21 kolovoz 2008 13:57 | | | Hi Delvin,
I would use "ricevuto" instead of "preso", but I'm not fluent in Italian. |
|
|