Traducció - Turc-Italià - arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyomEstat actual Traducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes:  
 La petició d'aquesta traducció és "només el significat" | arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | | Idioma orígen: Turc
arkadaştanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | | Un turco mi ha scritto stà frase e vorrei capire che diamine mi ha detto, ringrazio chi mi darà una mano |
|
| l'ho preso da un amico... | TraduccióItalià Traduït per delvin | Idioma destí: Italià
l'ho preso da un amico,capisco ma non posso scrivere la risposta. |
|
Darrera validació o edició per ali84 - 7 Setembre 2008 23:42
Darrer missatge | | | | | 21 Agost 2008 13:57 | | | Hi Delvin,
I would use "ricevuto" instead of "preso", but I'm not fluent in Italian. |
|
|