Tłumaczenie - Turecki-Włoski - arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyomObecna pozycja Tłumaczenie
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:  
 Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie". | arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | | Język źródłowy: Turecki
arkadaÅŸtanb aldım anlıyom ama cvp yazamıyom | Uwagi na temat tłumaczenia | Un turco mi ha scritto stà frase e vorrei capire che diamine mi ha detto, ringrazio chi mi darà una mano |
|
| l'ho preso da un amico... | TłumaczenieWłoski Tłumaczone przez delvin | Język docelowy: Włoski
l'ho preso da un amico,capisco ma non posso scrivere la risposta. |
|
Ostatnio zatwierdzony albo edytowany przez ali84 - 7 Wrzesień 2008 23:42
Ostatni Post | | | | | 21 Sierpień 2008 13:57 | | | Hi Delvin,
I would use "ricevuto" instead of "preso", but I'm not fluent in Italian. |
|
|