Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Tysk - elimde degil seni cok seviyorum.seni herseyden...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskTysk

Kategori Tanker - Kærlighed / Venskab

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
elimde degil seni cok seviyorum.seni herseyden...
Tekst
Tilmeldt af alemannia
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

elimde degil seni cok seviyorum.seni herseyden kiskaniyorum.sana olan askim beni bu hallere koydu.lütfen bunun icin bana kizma.sen sevmesende ben sevecek,sen unutsanda ben unutmayacagim biricik askim...

Titel
Ich kann nichts dafür
Oversættelse
Tysk

Oversat af harem-kosmetiks
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich kann nichts dafür, ich liebe dich sehr. Ich bin auf alles eifersüchtigt. Meine liebe zu dir hat mich so geprägt. Bitte sei nicht sauer. Wenn du nicht liebst, werde ich lieben, wenn du mich vergisst, werde ich dich nicht vergessen, meine einzige Liebe.
Senest valideret eller redigeret af Rodrigues - 17 Januar 2010 08:28





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Marts 2009 20:50

merdogan
Antal indlæg: 3769
wenn du mich vergisst, werde ich dich nicht vergessen, meine einzige Liebe. ...>wenn du vergisst, werde ich nicht vergessen, meine einzige Liebe.


9 Maj 2009 14:59

KaranliKiz
Antal indlæg: 2
auch wenn du mich nicht liebst, werde ich dich lieben, auch wenn du mich vergisst, werde ich dich nicht vergessen, mein einziger Schatz.

28 Maj 2009 08:15

vetati
Antal indlæg: 40
elimde değil = es liegt nicht in meinen Händen

23 November 2009 14:34

zeymax
Antal indlæg: 2
vom sinn her richtig,nur im letzten satz: selbst wenn du mich nicht liebst,ich werde dich lieben und selbst wenn du mich vergisst ich werde dich nicht vergessen...