Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kituruki-Kijerumani - elimde degil seni cok seviyorum.seni herseyden...

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiturukiKijerumani

Category Thoughts - Love / Friendship

Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
elimde degil seni cok seviyorum.seni herseyden...
Nakala
Tafsiri iliombwa na alemannia
Lugha ya kimaumbile: Kituruki

elimde degil seni cok seviyorum.seni herseyden kiskaniyorum.sana olan askim beni bu hallere koydu.lütfen bunun icin bana kizma.sen sevmesende ben sevecek,sen unutsanda ben unutmayacagim biricik askim...

Kichwa
Ich kann nichts dafür
Tafsiri
Kijerumani

Ilitafsiriwa na harem-kosmetiks
Lugha inayolengwa: Kijerumani

Ich kann nichts dafür, ich liebe dich sehr. Ich bin auf alles eifersüchtigt. Meine liebe zu dir hat mich so geprägt. Bitte sei nicht sauer. Wenn du nicht liebst, werde ich lieben, wenn du mich vergisst, werde ich dich nicht vergessen, meine einzige Liebe.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Rodrigues - 17 Januari 2010 08:28





Ujumbe wa hivi karibuni

Mwandishi
Ujumbe

22 Mechi 2009 20:50

merdogan
Idadi ya ujumbe: 3769
wenn du mich vergisst, werde ich dich nicht vergessen, meine einzige Liebe. ...>wenn du vergisst, werde ich nicht vergessen, meine einzige Liebe.


9 Mei 2009 14:59

KaranliKiz
Idadi ya ujumbe: 2
auch wenn du mich nicht liebst, werde ich dich lieben, auch wenn du mich vergisst, werde ich dich nicht vergessen, mein einziger Schatz.

28 Mei 2009 08:15

vetati
Idadi ya ujumbe: 40
elimde değil = es liegt nicht in meinen Händen

23 Novemba 2009 14:34

zeymax
Idadi ya ujumbe: 2
vom sinn her richtig,nur im letzten satz: selbst wenn du mich nicht liebst,ich werde dich lieben und selbst wenn du mich vergisst ich werde dich nicht vergessen...