Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Fransk-Engelsk - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskSvenskEngelsk

Kategori Chat

Titel
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Tekst
Tilmeldt af mela
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là! Et toi?

Titel
Well yes, I worked here last month...
Oversættelse
Engelsk

Oversat af maki_sindja
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Well yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing! So, I'm doing very, very well here! And you?
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 28 August 2008 04:14





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

26 August 2008 23:36

MÃ¥ddie
Antal indlæg: 1285
Hi Maki!

I think that the word "bah" should have been translated.


Madeleine

27 August 2008 00:43

jollyo
Antal indlæg: 330
Some minor alterations maybe.

I worked
I have worked

'to actually do'
'actually doing'


27 August 2008 00:57

lilian canale
Antal indlæg: 14972

I worked (last month)
I have worked

'to actually do' (to do nothing)
'actually doing'


27 August 2008 01:29

Shaneeae
Antal indlæg: 55
Bah oui ==> Well yes

27 August 2008 02:06

tarakbr
Antal indlæg: 37
I think that "Bah" here means "Well".

27 August 2008 02:39

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Bah ---> So what?

27 August 2008 07:52

azitrad
Antal indlæg: 970
I think it should be: "I'd doing too, too well here"

27 August 2008 09:53

Fosty
Antal indlæg: 16
Well...yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing ! So I'm very glad to be here ! What about you ?

27 August 2008 15:26

Lein
Antal indlæg: 3389
I would say 'very, very well'

27 August 2008 23:56

guilon
Antal indlæg: 1549
I would also translate "moi je suis trop trop bien là!" as "I am doing very, very well here".

"trop" means literally "too" or "too much", but it is often used figuratively in French as a simple "very", like in the present case.