Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Английский - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Чат
Статус
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Tекст
Добавлено
mela
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là ! Et toi?
Статус
Well yes, I worked here last month...
Перевод
Английский
Перевод сделан
maki_sindja
Язык, на который нужно перевести: Английский
Well yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing! So, I'm doing very, very well here! And you?
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 28 Август 2008 04:14
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
26 Август 2008 23:36
MÃ¥ddie
Кол-во сообщений: 1285
Hi Maki!
I think that the word
"bah"
should have been translated.
Madeleine
27 Август 2008 00:43
jollyo
Кол-во сообщений: 330
Some minor alterations maybe.
I worked
I have worked
'to actually do'
'actually doing'
27 Август 2008 00:57
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
I worked
(last month)
I have worked
'
to
actually do'
(to do nothing)
'actually doing'
27 Август 2008 01:29
Shaneeae
Кол-во сообщений: 55
Bah oui ==> Well yes
27 Август 2008 02:06
tarakbr
Кол-во сообщений: 37
I think that "Bah" here means "Well".
27 Август 2008 02:39
lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Bah ---> So what?
27 Август 2008 07:52
azitrad
Кол-во сообщений: 970
I think it should be: "I'd doing too, too well here"
27 Август 2008 09:53
Fosty
Кол-во сообщений: 16
Well...yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing ! So I'm very glad to be here ! What about you ?
27 Август 2008 15:26
Lein
Кол-во сообщений: 3389
I would say 'very, very well'
27 Август 2008 23:56
guilon
Кол-во сообщений: 1549
I would also translate "moi je suis trop trop bien là !" as "I am doing very, very well here".
"trop" means literally "too" or "too much", but it is often used figuratively in French as a simple "very", like in the present case.