Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Angla - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Babili
Titolo
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Teksto
Submetigx per
mela
Font-lingvo: Franca
Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là ! Et toi?
Titolo
Well yes, I worked here last month...
Traduko
Angla
Tradukita per
maki_sindja
Cel-lingvo: Angla
Well yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing! So, I'm doing very, very well here! And you?
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 28 Aŭgusto 2008 04:14
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
26 Aŭgusto 2008 23:36
MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Hi Maki!
I think that the word
"bah"
should have been translated.
Madeleine
27 Aŭgusto 2008 00:43
jollyo
Nombro da afiŝoj: 330
Some minor alterations maybe.
I worked
I have worked
'to actually do'
'actually doing'
27 Aŭgusto 2008 00:57
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
I worked
(last month)
I have worked
'
to
actually do'
(to do nothing)
'actually doing'
27 Aŭgusto 2008 01:29
Shaneeae
Nombro da afiŝoj: 55
Bah oui ==> Well yes
27 Aŭgusto 2008 02:06
tarakbr
Nombro da afiŝoj: 37
I think that "Bah" here means "Well".
27 Aŭgusto 2008 02:39
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Bah ---> So what?
27 Aŭgusto 2008 07:52
azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
I think it should be: "I'd doing too, too well here"
27 Aŭgusto 2008 09:53
Fosty
Nombro da afiŝoj: 16
Well...yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing ! So I'm very glad to be here ! What about you ?
27 Aŭgusto 2008 15:26
Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I would say 'very, very well'
27 Aŭgusto 2008 23:56
guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
I would also translate "moi je suis trop trop bien là !" as "I am doing very, very well here".
"trop" means literally "too" or "too much", but it is often used figuratively in French as a simple "very", like in the present case.