Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Franca-Angla - Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaSvedaAngla

Kategorio Babili

Titolo
Bah oui, j'ai traville ici le mois dernier et je...
Teksto
Submetigx per mela
Font-lingvo: Franca

Bah oui, j'ai travaillé ici le mois dernier et je suis revenue cette semaine pour ne rien faire en fait! Donc, moi je suis trop trop bien là! Et toi?

Titolo
Well yes, I worked here last month...
Traduko
Angla

Tradukita per maki_sindja
Cel-lingvo: Angla

Well yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing! So, I'm doing very, very well here! And you?
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 28 Aŭgusto 2008 04:14





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

26 Aŭgusto 2008 23:36

MÃ¥ddie
Nombro da afiŝoj: 1285
Hi Maki!

I think that the word "bah" should have been translated.


Madeleine

27 Aŭgusto 2008 00:43

jollyo
Nombro da afiŝoj: 330
Some minor alterations maybe.

I worked
I have worked

'to actually do'
'actually doing'


27 Aŭgusto 2008 00:57

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972

I worked (last month)
I have worked

'to actually do' (to do nothing)
'actually doing'


27 Aŭgusto 2008 01:29

Shaneeae
Nombro da afiŝoj: 55
Bah oui ==> Well yes

27 Aŭgusto 2008 02:06

tarakbr
Nombro da afiŝoj: 37
I think that "Bah" here means "Well".

27 Aŭgusto 2008 02:39

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Bah ---> So what?

27 Aŭgusto 2008 07:52

azitrad
Nombro da afiŝoj: 970
I think it should be: "I'd doing too, too well here"

27 Aŭgusto 2008 09:53

Fosty
Nombro da afiŝoj: 16
Well...yes, I worked here last month and I returned this week to actually do nothing ! So I'm very glad to be here ! What about you ?

27 Aŭgusto 2008 15:26

Lein
Nombro da afiŝoj: 3389
I would say 'very, very well'

27 Aŭgusto 2008 23:56

guilon
Nombro da afiŝoj: 1549
I would also translate "moi je suis trop trop bien là!" as "I am doing very, very well here".

"trop" means literally "too" or "too much", but it is often used figuratively in French as a simple "very", like in the present case.