Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Portugisisk brasiliansk-Engelsk - pra sempre com você, não existe igual !

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: Portugisisk brasilianskEngelsk

Kategori Sætning - Kærlighed / Venskab

Titel
pra sempre com você, não existe igual !
Tekst
Tilmeldt af gabi_rcm
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk brasiliansk

pra sempre com você, não existe igual !

Titel
For ever with you,
Oversættelse
Engelsk

Oversat af lilian canale
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

For ever with you, there isn't anything like that!
Senest valideret eller redigeret af lilian canale - 28 August 2008 16:19





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

27 August 2008 21:07

Guzel_R
Antal indlæg: 225
With you forever, another thing doesn't exist!

27 August 2008 21:14

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Guzel,

In Brazilian Portuguese this expression: "não existe igual" means exactly what I translated. It doesn't mean that "there isn't (or doesn't exist) another thing", but that there isn't anything alike.

28 August 2008 15:55

sofibu
Antal indlæg: 109
I agree with you Lilian Canale about the sentence there isn't anything like that. But don't you think that the sentence "there's nothing like that" is used more often for expressing this meaning (although both sentences are grammaticaly correct)?

28 August 2008 15:57

lilian canale
Antal indlæg: 14972
Hi sofibu,
I don't think it would make any difference.
Both forms are used, it's just a matter of choice, I guess.