Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



Prevod - Portugalski brazilski-Engleski - pra sempre com você, não existe igual !

Trenutni statusPrevod
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: Portugalski brazilskiEngleski

Kategorija Rečenica - Ljubav / Prijateljstvo

Natpis
pra sempre com você, não existe igual !
Tekst
Podnet od gabi_rcm
Izvorni jezik: Portugalski brazilski

pra sempre com você, não existe igual !

Natpis
For ever with you,
Prevod
Engleski

Preveo lilian canale
Željeni jezik: Engleski

For ever with you, there isn't anything like that!
Poslednja provera i obrada od lilian canale - 28 Avgust 2008 16:19





Poslednja poruka

Autor
Poruka

27 Avgust 2008 21:07

Guzel_R
Broj poruka: 225
With you forever, another thing doesn't exist!

27 Avgust 2008 21:14

lilian canale
Broj poruka: 14972
Guzel,

In Brazilian Portuguese this expression: "não existe igual" means exactly what I translated. It doesn't mean that "there isn't (or doesn't exist) another thing", but that there isn't anything alike.

28 Avgust 2008 15:55

sofibu
Broj poruka: 109
I agree with you Lilian Canale about the sentence there isn't anything like that. But don't you think that the sentence "there's nothing like that" is used more often for expressing this meaning (although both sentences are grammaticaly correct)?

28 Avgust 2008 15:57

lilian canale
Broj poruka: 14972
Hi sofibu,
I don't think it would make any difference.
Both forms are used, it's just a matter of choice, I guess.