Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză braziliană-Engleză - pra sempre com você, não existe igual !

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: Portugheză brazilianăEngleză

Categorie Propoziţie - Dragoste/Prietenie

Titlu
pra sempre com você, não existe igual !
Text
Înscris de gabi_rcm
Limba sursă: Portugheză braziliană

pra sempre com você, não existe igual !

Titlu
For ever with you,
Traducerea
Engleză

Tradus de lilian canale
Limba ţintă: Engleză

For ever with you, there isn't anything like that!
Validat sau editat ultima dată de către lilian canale - 28 August 2008 16:19





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

27 August 2008 21:07

Guzel_R
Numărul mesajelor scrise: 225
With you forever, another thing doesn't exist!

27 August 2008 21:14

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Guzel,

In Brazilian Portuguese this expression: "não existe igual" means exactly what I translated. It doesn't mean that "there isn't (or doesn't exist) another thing", but that there isn't anything alike.

28 August 2008 15:55

sofibu
Numărul mesajelor scrise: 109
I agree with you Lilian Canale about the sentence there isn't anything like that. But don't you think that the sentence "there's nothing like that" is used more often for expressing this meaning (although both sentences are grammaticaly correct)?

28 August 2008 15:57

lilian canale
Numărul mesajelor scrise: 14972
Hi sofibu,
I don't think it would make any difference.
Both forms are used, it's just a matter of choice, I guess.