Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Traducción - Portugués brasileño-Inglés - pra sempre com você, não existe igual !

Estado actualTraducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: Portugués brasileñoInglés

Categoría Oración - Amore / Amistad

Título
pra sempre com você, não existe igual !
Texto
Propuesto por gabi_rcm
Idioma de origen: Portugués brasileño

pra sempre com você, não existe igual !

Título
For ever with you,
Traducción
Inglés

Traducido por lilian canale
Idioma de destino: Inglés

For ever with you, there isn't anything like that!
Última validación o corrección por lilian canale - 28 Agosto 2008 16:19





Último mensaje

Autor
Mensaje

27 Agosto 2008 21:07

Guzel_R
Cantidad de envíos: 225
With you forever, another thing doesn't exist!

27 Agosto 2008 21:14

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Guzel,

In Brazilian Portuguese this expression: "não existe igual" means exactly what I translated. It doesn't mean that "there isn't (or doesn't exist) another thing", but that there isn't anything alike.

28 Agosto 2008 15:55

sofibu
Cantidad de envíos: 109
I agree with you Lilian Canale about the sentence there isn't anything like that. But don't you think that the sentence "there's nothing like that" is used more often for expressing this meaning (although both sentences are grammaticaly correct)?

28 Agosto 2008 15:57

lilian canale
Cantidad de envíos: 14972
Hi sofibu,
I don't think it would make any difference.
Both forms are used, it's just a matter of choice, I guess.