Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Brasiliansk portugisiska-Engelska - pra sempre com você, não existe igual !

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: Brasiliansk portugisiskaEngelska

Kategori Mening - Kärlek/Vänskap

Titel
pra sempre com você, não existe igual !
Text
Tillagd av gabi_rcm
Källspråk: Brasiliansk portugisiska

pra sempre com você, não existe igual !

Titel
For ever with you,
Översättning
Engelska

Översatt av lilian canale
Språket som det ska översättas till: Engelska

For ever with you, there isn't anything like that!
Senast granskad eller redigerad av lilian canale - 28 Augusti 2008 16:19





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

27 Augusti 2008 21:07

Guzel_R
Antal inlägg: 225
With you forever, another thing doesn't exist!

27 Augusti 2008 21:14

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Guzel,

In Brazilian Portuguese this expression: "não existe igual" means exactly what I translated. It doesn't mean that "there isn't (or doesn't exist) another thing", but that there isn't anything alike.

28 Augusti 2008 15:55

sofibu
Antal inlägg: 109
I agree with you Lilian Canale about the sentence there isn't anything like that. But don't you think that the sentence "there's nothing like that" is used more often for expressing this meaning (although both sentences are grammaticaly correct)?

28 Augusti 2008 15:57

lilian canale
Antal inlägg: 14972
Hi sofibu,
I don't think it would make any difference.
Both forms are used, it's just a matter of choice, I guess.