Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Tyrkisk-Portugisisk brasiliansk - kendi fotoÄŸrafını koyabilirmisin canım

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: TyrkiskPortugisisk brasiliansk

Kategori Fri skrivning

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Tekst
Tilmeldt af Jonastuning
Sprog, der skal oversættes fra: Tyrkisk

kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım

Titel
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Oversættelse
Portugisisk brasiliansk

Oversat af Diego_Kovags
Sproget, der skal oversættes til: Portugisisk brasiliansk

Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Senest valideret eller redigeret af goncin - 23 Oktober 2008 17:54





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

22 Oktober 2008 23:24

barok
Antal indlæg: 105
Hi,

Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?

23 Oktober 2008 14:36

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"



23 Oktober 2008 16:41

barok
Antal indlæg: 105
Diego!

I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".

Entao "a sua foto" pode ser correto!!

23 Oktober 2008 17:38

Diego_Kovags
Antal indlæg: 515
Obrigado Barok!

23 Oktober 2008 17:44

goncin
Antal indlæg: 3706
What's going on here, Miss?

23 Oktober 2008 17:49

turkishmiss
Antal indlæg: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.

23 Oktober 2008 17:54

goncin
Antal indlæg: 3706
Merci.