Início
Notícias
Tradução
Projeto
Fórum
Ajuda
Usuários
Entrar
Registrar
. .
•Início
•Enviar um novo texto a ser traduzido
•Traduções solicitadas
•Traduções completas
•
traduções favoritas
•
•Tradução do website
•Busca
▪Intercâmbio gratuito de idiomas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
▪▪Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tradução - Turco-Português brasileiro - kendi fotoÄŸrafını koyabilirmisin canım
Estado atual
Tradução
Este texto está disponível nas seguintes línguas :
Categoria
Escrita livre
A solicitação desta tradução é "Somente o Significado".
Título
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Texto
Enviado por
Jonastuning
Idioma de origem: Turco
kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım
Título
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Tradução
Português brasileiro
Traduzido por
Diego_Kovags
Idioma alvo: Português brasileiro
Poderia, por favor, adicionar a sua foto, querida?
Último validado ou editado por
goncin
- 23 Outubro 2008 17:54
Últimas Mensagens
Autor
Mensagem
22 Outubro 2008 23:24
barok
Número de Mensagens: 105
Hi,
Is it a typo "kedi fotoğrafını"? because "your photo" is "kendi fotoğrafını" there is an "n" missing.
"Kedi fotoğrafını" might mean something like "your picture with cat" (with a cat on it). But I dont know if it makes sense?
23 Outubro 2008 14:36
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
Thank you Barok.
So this one should be edited as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
23 Outubro 2008 16:41
barok
Número de Mensagens: 105
Diego!
I think kedi fotoğrafın (a sua foto com o gato) is a "typo".
Entao "a sua foto" pode ser correto!!
23 Outubro 2008 17:38
Diego_Kovags
Número de Mensagens: 515
Obrigado Barok!
23 Outubro 2008 17:44
goncin
Número de Mensagens: 3706
What's going on here, Miss?
23 Outubro 2008 17:49
turkishmiss
Número de Mensagens: 2132
You should edit the source text as :
"kendi fotoğrafını koyabilirmisin canım"
and Diego's translation is correct.
23 Outubro 2008 17:54
goncin
Número de Mensagens: 3706
Merci.